index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 479.1

Citatio: S. Ünal (ed.), hethiter.net/: CTH 479.1 (TX 03.03.2017, TRde 03.03.2017)



§15'
73
--
A1
B2
74
--
A1
B2
75
--
A1+2
B2
76
--
A1+2
B2
77
--
A2+1
B2
27' nam-ma-ká[n] 28' []SÍG SA5 te-pu da-a-i
78
--
A1
B2
28' nu DINGIR-LAM [] 29' [-i]a-an-zi
79
--
A1+2
B2
79a
--
B2+4
§15'
73 -- Danach aber zieht man die Gottheit von den sieben (palša-)Wegen (herbei).
74 -- Davon für je einen (palša-)Weg opfe[rt man] folgendermaßen:
75 -- Er bricht sieben Fladenbrote und libiert einmal Wein.
76 -- Danach verbrennt man drei Vögel für Anrufung, (Herbei-)Zieh[en] (und) Ankunft.
77 -- Ferner legt er zu dem Feinöl ein wenig rote Wolle.
78 -- Er zieht die Gottheit herbei.
79 -- Für die sieben (palša-)Wege hält man ebenso jenes Feinöl und rote Wolle.
79a -- Vögel [ ... ] verbrennt man für die [Gott]heit, die (palša-)Weg (und) [die ḫaru]wa-Weg12
Pace Groddek D. - Kloekhorst A. 2006a, 250 in der Lücke vor ŠI gibt es deutlich Raum nur für ein einziges Zeichen. Deswegen soll die Ergänzung [DUTU]-ŠI abgelehnt werden.
Ergänzungen in dieser Zeile unsicher.

Editio ultima: Textus 03.03.2017; Traductionis 03.03.2017